Employment certificate / employment verification letter
'A cause de toi' or 'par ta faute' You need to precise the sentence to find the exact translation
menor
Elija / elijan / elige / elegid la traducción correcta de la siguiente oración.The Spanish translation for this sentence is : "Elige la traducción correcto para la frase siguiente."Traducción is a noun in feminine gender.
"mention not" does not really exist in English, please provide the full sentence. If you mean "without mentioning ...", a possible translation is "sans parler de ..."
Translation: ¿Estás libre de drogas y de enfermedades? The sentence is the same if it is declarative, just like English. I.e. "You are drug and disease free?" is the same as "You are drug and disease free."
Employment verification letter
Confédération générale du travail de Guadeloupe was created in 1962.
no work
togethe de travail.
des feuilles de travail
Fonctionnement d'une bourse de travail 'La BTK' - 1926 is rated/received certificates of: Belgium:KT
livret de travail
the verb "to work" is travailler. there is another word for the noun "work", travail, and another for a work of art/music, oevre
life is not working.
Spanish sentence for where someone or something is from: "de" = from; "dónde" = where; "es" = is, are. Example sentence: ¿De dónde es usted? = Where are you from?
Incomplete sentence. I just finished getting behind the school
Bernard Perret has written: 'New Frontiers of Money' 'L'Evaluation des politiques publiques' 'L' avenir du travail' -- subject(s): France, Manpower policy, Politique de l'emploi, Politique du travail, Social policy, Travail, Unemployment