Want this question answered?
The year 2003 was not a leap year that contained 365 days.
According to the Chinese calendar, 2008 was the year of the rat.
The Chinese lunar calendar does not use months, rather divisions. The Chinese lunar calendar has 24 divisions in a year.
28 because 2003 was not a leap year .
Twelve
Gung Hei fat choy happy Chinese new year year new Chinese happy
The animal that represented the Chinese New Year in 2003 was the sheep.
The Chinese sign for 2003 was the Year of the Sheep.
According to the Chinese horoscope 2001 was the year of the Snake.
The phrase "advance happy Chinese New Year" in Mandarin is "推進中國新年快樂."
"Happy Chinese New Year" in Traditional Chinese is "新年快樂." In Simplified Chinese, it's 新年快乐. It's pronounced "xin1nian2kuai4le4" in Hanyu Pinyin and "shinnian kuayleh" in Gwoyeu Romatzyh.
Yes, he did.
Stanley - 2001 Living with Leopards A Happy Chinese New Year was released on: USA: 19 January 2004
新年快樂 新 = New 年 = Year 快樂 = Happy
No, holiday is not capitalized in this sentence because it is being used generically to refer to any holiday, not as part of a specific name or title.
xin nian kuai le!
Happy Chinese new year