answersLogoWhite

0


Best Answer

Did you mean AD as in Anno Domini? If so, then the equivalent for AD in Indonesian is M which stands for Masehi. Masehi comes from the word Isa Al-Masih (Jesus Christ).

User Avatar

Wiki User

15y ago
This answer is:
User Avatar

Add your answer:

Earn +20 pts
Q: What is the word 'AD' when translated from English to Indonesian?
Write your answer...
Submit
Still have questions?
magnify glass
imp
Related questions

Who is the translater of manusmriti in English in 1776 ad?

A British man by the name of Nathaniel Brassey translated the Manusmriti into English in 1776. It had been translated into Persian previously from the original Sanskrit.


What is 'Will you come to meet me' when translated from English to Italian?

"Will you come to meet me?" in English is Vieni ad incontrarmi? or Vieni a incontrarmi? in Italian.


What was the first Bible translated into English?

The first English translation of the Bible was done by John Wycliffe around 1380 AD.


What is 'year-to-date' when translated from English to Italian?

anno alla data or anno ad oggi


What is 'Till then' when translated from English to Italian?

Fino ad allora is an Italian equivalent of the English phrase "Till then." The phrase literally translates by word order into English as "until to that moment (that time, then)." The pronunciation will be "FEE-no A-dal-LO-ra" in Italian.


What is 'ad ianuam' in English?

Toward the door is the English equivalent of 'ad ianuam'. In the word by word translation, the preposition 'ad' means 'to, toward'. The noun 'ianuam' means 'outer door of the house'.


What is 'Start learning the language' when translated from English to Italian?

"Start learning the language!" in English is Iniziare ad imparare il linguaggio! in Italian.


What is 'Surge ad judicium' in English?

Rise to judgment is the English equivalent of 'Surge ad judicium'. In the word by word translation, the verb 'surge' means 'rise'. The preposition 'ad' means 'to'. The noun 'judicium' means 'judgment'.


What is Sinead in English?

Sinéad is an Irish name. In English it is often translated as Jennifer or Jane. Jeanette, Jean or Janet are other variations.


What is the french word for the English word ADVERTISING?

Publicité. (an ad is informally called "pub")


How do you say in English 'ad hoc'?

Ad hoc is not generally translated into English, it's left untranslated (pronounced "add hock"). If you're looking for a translation, it's literally "to this", and is used to mean "formed for a specific purpose only" ("an ad hoc committee") or sometimes "spontaneous; improvised" ("an ad hoc piano recital").


The English translation of Caesar s viveret ad remum dareris?

Caesar si veveret,ad remum dareis! translated means If Caesar were alive you would be chained to an oar !