the word for a woman Jewish matchmaker is 'shadchanit', pronounced shad-cha-neet.
Another term used to describe a Jewish matchmaker is Shadchan. The words comes from the Hebrew language and is used in Judaism to refer to someone who suggests marriage-matches between Jews.
The Yiddish word "shachan" refers to a matchmaker, someone who arranges marriages within the Jewish community. This role involves making introductions between potential partners and assisting in the process of finding a suitable match.
A person who is born to a Jewish woman or who halachicly (following Jewish law) converts to Judaism is a Jew.
Male matchmaker = Shatkhen (שדכן)
The Hindi word for matchmaker is "संयोजक" (sanyojak).
It is the Yiddish word for a woman who is not Jewish. It is slang in English, but it is not slang in Yiddish.
no, that is a derogatory word for a gentile girl or woman
In Yiddish, it was a gossipy woman. Today, it is often used to describe a person who is a matchmaker. This use comes from the Broadway musical, "Fiddler on the Roof." In the musical, the matchmaker woman is named "Yenta."
No
dating scam
You can indeed apply and see how it works. Many Jewish faiths tend to marry within their own though.
In the old days, some rulers hired a matchmaker to find a suitable bride or groom.