French, means no problem
French
"Pas de problème" is how you say no problem in French.
"Je n'ai pas de mots" is French and translates to "I have no words" in English.
'I have no sisters' is 'Je n'ai pas de sœurs' 'You have no sisters' is 'Vous n'avez pas de sœurs'
Vous n'avez pas de soeurs.
You can say "pas de devoirs" in French, which translates to "no homework."
English : No Problem! French : Pas De Probleme!
It probably means "no flight(s)" ("no" as in "none") but it could be "no theft(s)". Apparently it is also a term that refers to the pattern of flight of a bee! (in this case, "pas" is the masculine noun which means "step" or "pace", rather than the typical meaning of "not")
as a reponse to a question:"how is the experience going? are you experiencing any problem?"-"no problem [so far]"-"pas de problème" or "sans problème""no problem" as an answer to: "thanks""de rien" or "pas de quoi / il n'y a pas de quoi" or "je vous en prie" or ...
"Pas de problème" is how you say no problem in French.
I don't know, that is the problem
"ce n'est pas un problème - au revoir" means "this is not a problem - goodbye" in French.
"Je n'ai pas de mots" is French and translates to "I have no words" in English.
Normally, it's ne (verb) pas. For example, "I am not" is "je ne suis pas". My french teacher said to think of it like a verb sandwich. You can also you "pas" on it's own for less formal language. "No problem" would be "pas de problem" (not a problem) instead of "il n'a pas de problem".
The French phrase "pas de" means "no, not any", for example: pas de problème -- no problem Je ne vois pas de cuillères. -- I don't see any spoons.
Antoine de Pas de Feuquières died in 1711.
Antoine de Pas de Feuquières was born in 1648.
Pas de légumes was created in 1982.