it originates from old french
The phrase "esprit de corps" is French. It translates to "spirit of the group" and refers to the sense of unity and camaraderie within a group or organization.
The word that refers to a feeling of pride of belonging is "identity."
"the mind" (noun) is " l'esprit " in French. To mind (verb) is " s'occuper de.. "
"De taalvoorkeuren" in Dutch translates to "language preferences" in English. It refers to the favored or preferred languages of someone or a group.
The word "de facto" is of Latin origin. It translates to "in fact" in English and is used to refer to something that exists or is done in practice, even if not necessarily recognized formally.
The primary language spoken in Rio de Janeiro is Brazilian Portuguese.
The Battalion was very motivated, and showed a high level of cohesion and esprit de corps.
Esprit de Corps - magazine - was created in 1988.
No it is three French words: "the spirit of the body [of troops]" and the spelling is esprit de corps.
The word that refers to a feeling of pride of belonging is "identity."
My family was esprit de corps about the ball game
Esprit de corps means the pride that each individual has for his unit. Semper Fi!
Team spirit
for a day
Spirit of body
Esprit de Corps
Esprit de corps, or morale, is promoted in a variety of ways within the military. Some examples are the chants, living together, and eating together.
It is French, used first 1770/1780, meaning Pride in belonging to a particular group, a sense of shared fellowship and purpose