Actually, it should be Vivat Iesu, as the Roman Latin alphabet did not have a "J".
Jesus Lives!
"Vivat" is a Latin word that translates to "long live" or "may he/she/it live" in English. It is often used as a celebratory exclamation or toast.
He lives to live.
I am the king
The primary spoken language when Jesus was alive was Aramaic and this would have been the language Jesus spoke. Greek was the language of government, Hebrew the language of prayer, study and religious texts, and Aramaic was the language of legal contracts and trade. So probably Jesus prayed in Hebrew
In this case, vivat means "may it live", cor means "heart", suum means "his" and in saecula means "for ever".So the translation is: "may his heart live for ever".
John Rawlinson has written: 'Vivat Rex'
The Romanian language equivalent of Jesus love you is Isus te iubeÅŸte.
The equivalent of Jesus in the Romanian language is Iisus.
No actually the language that Jesus spoke was Aramaic.
Vee-vuht in both English and Italian and Bee-vaht in Spanish