Goodbye darling.
"Farewell to the Class of [year]: Memories to Last a Lifetime"
no
Goodbye! I'll miss you so much! is what i did for a farewell meeting with my inlaw cousin. She was leaving the country. Maybe "I'll remember you". It depends... this is just for a girl.
There was no black girl in To Sir With Love.
Assuming that any given student must be either a boy or a girl (that is, no student can be neither a boy nor a girl), then 17 is sufficient. With sixteen students, you could have 8 boys and 8 girls, so there wouldn't be nine of either; adding the seventeenth student will push one or the other group to nine.
There is only one girl out of 12 students so the probability that the girl is selected is 1/12.
tofa soi fua = good byeTofa soifua suga (as mentioned above) means goodbye. But the word "suga" is given to a female. So Tofa soifua suga can be loosely translated to "Farewell/good bye girl"
There are two titles available: Girl Scouts of the Philippines March Song Girl Scouts Hymn of the Philippines
"Girl student" in English means scolara below high school and studentessa for high school and up in Italian.
No, the word 'girl' is a noun for a female. The word 'student' is a common gender noun, a word for a male or female person.
tofa soi fua = good byeTofa soifua suga (as mentioned above) means goodbye. But the word "suga" is given to a female. So Tofa soifua suga can be loosely translated to "Farewell/good bye girl"
Shes a student