Non so che darei was created in 1980.
Non so che cosa fare in Italian means "I don't know what to do" in English.
Non è il vostro difetto che siate così intelligente
"Hi, I bet that you don't even know what I'm saying now, loser!" is a literal English equivalent of the Italian phrase Ciao, scommetto che non sai nemmeno quello che sto dicendo adesso, perdente! The pronunciation will be "tchow skom-MET-to key non seye nem-MEY-no KWEL-lo key sto dee-TCHEN-do a-DES-so per-DEN-tey" in Italian.
Time To Say Goodbye- Sarah Brightman Quando sono sola sogno all'orizzonte e mancan le parole, si lo so che non c'è luce in una stanza quando manca il sole, se non ci sei tu con me, con me. Su le finestre mostra a tutti il mio cuore che hai accesso, chiudi dentro me la luce che hai incontrato per strada. Time to say goodbye. Paesi che non ho mai veduto e vissuto con te, adesso sì li vivrò. Con te partirò su navi per mari che, io lo so, no, no, non esistono più, it's time to say goodbye. Quando sei lontana sogno all'orizzonte e mancan le parole, e io si lo so che sei con me, con me, tu mia Luna tu sei qui con me, mio sole tu sei qui con me, con me, con me, con me. Time to say goodbye. Paesi che non ho mai veduto e vissuto con te, adesso sì li vivrò. Con te partirò su navi per mari che, io lo so, no, no, non esistono più, con te io li rivivrò. Con te partirò su navi per mari che, io lo so, no, no, non esistono più, con te io li rivivrò. Con te partirò Io con te.
It comes from his opera 'Arsilda, Regina di Ponto' which was first performed in Venice at the Teatro Sant'Angelo in 1716.
Mi dispiace per non chiamare e mi auguro che tutto vada bene. Quindi, per favore, non essere pazzo! in Italian means "I'm sorry for not calling and I wish (hope) that everything goes well. So please don't be crazy!" in English.
nn lo so bene quindi e meglio che non chiedete a me ma crede una con gli occhi marroni chiaro i capelli scura che sa ridere alle battute e si sa divertire
Io so che tu sai che io so - 1982 was released on: Italy: 29 August 1982 (Venice Film Festival) Italy: 17 September 1982 USA: October 1982 (Chicago International Film Festival) Soviet Union: July 1983 (Moscow Film Festival) Hungary: 4 April 1985
What is the English equivalent of 'che' in its use as an interrogative pronoun in questions. Who, which, that are equivalents of 'che' in its use as a relative pronoun that connects a description or event with the person so affected. Either way, it's pronounced 'kay'.
It's not so much who you are as what you do is an English equivalent of 'Non è tanto chi sei quanto quello che fai'. The phrase in Italian is pronounced 'noh neh TAHN-toh kee say KWAHN-toh KWEHL-loh kay feye'*.The adverb 'non' means 'not'. The verb 'è' means '[he/she/it] is'. The masculine relative/interrogative 'tanto' means 'so much'. The relative/interrogative 'chi' means 'who'. The masculine interrogative 'quanto' means 'how much'. The masculine demonstrative 'quello' means 'that'. The relative/interrogative 'che' means 'that'. The verb 'fai' means '[you] are doing, do, do do'.*The sound 'eye' is similar to the sound in the English noun 'eye'.
He suffered from terrible asthma.
Because young people can be very naive.