The New Testament was not written in Hebrew, so it was NEVER translated from Hebrew to Latin.
The earliest known translations of the Greek New Testament into Latin consist of a number of piecework translations during the early Church period, during the late 4th Century CE.
Collectively, these versions are known as the Vetus Latina. They vary widely in readability and quality, and contain many solecisms in idiom, some by the translators themselves, others from literally translating Greek language idioms into Latin.
The New testament was not written in Hebrew, so it was NEVER translated from Hebrew to Latin.
The Hebrew Old Testament is written in Hebrew. The original Catholic Old Testament was translated from the Greek Septuagint (a Greek translation of the Hebrew Scripture made in the 3rd century B.C.) to Latin, and together with the Latin New Testament was called the Vulgate. Today the Catholic Old Testament is still in Latin, but there are venacular translations available everywhere.
No. most of the old testament was written in Hebrew, some in Aramaic, the new testament was in Greek. However, in the 4th century Jerome translated the Bible into Latin and this version is called the Vulgate.
The Old Testament of the Bible was translated from Hebrew to English and the New Testament from Greek.
No one. Most of the Old Testament was already written in Hebrew. There was no need to translate it. As for the New Testament, it was translated into Hebrew only recently (<100 years ago) by Evangelical missionaries.
There is no such thing as a Hebrew New Testament, unless you are talking about the Christian New Testament translated into Hebrew for Israeli Christians to read. If that's the case, it is no different than any other language version of the New Testament.
The Old and New Testament which constitutes our bible (lit= books) were written in two basic languages. The Old Testament in Hebrew and the New Testament in Greek (with some of the sayings of Jesus in Aramaic). The first Latin translation was by St Jerome. The Venerable Bede was the 1st person to translate it into English
St. Jerome was the man who translated the Bible from Greek and Hebrew into Latin so more people could read and believe in the message of salvation found in it.
The Hebrew name Ya'akov (יעקב) was translated as James in the New Testament in honor of King James VI and I (1566-1625). the name James is a variant of Jacob.
The King James Bible was translated from a Greek text "Textus Receptus" which was compiled in 1516 by Erasmus. Although there were some original manuscripts available they were not used. Aramaic was the common language spoken in Israel in Jesus' time, and it was likely the language He spoke day by day. While some Aramaic words were used by the Gospel writers in the New Testament. The New Testament, however, was written in Greek.
Latin but the Latin version was compiled from the Hebrew Old Testament books and the gospels of the new testament that were originally written in Hebrew, Aramaic and Greek as is evidenced form the Dead Sea Scrolls.
The language of the vast majority of the Hebrew Bible (or Old Testament) is Hebrew; some portions were written in Aramaic.The New Testament was written in Koine (common) Greek.
The name of God, YHWH, is contained in the Hebrew translation of the TNK. When the TNK was translated into Greek, called the Septuagint, the name of God was still written in Hebrew. Later versions of the Septuagint use the phrase "THEOS KYRIOS (God is the Lord)," in place of the Hebrew for YHWH. When the Cristian new testament and the old testament (made up of Hebrew scriptures) where translated into Latin (called the Vulgate) the name of God was translated as IEHOVAH (the LORD). Modern Christians refer to God as Jehovah, because the modern bibles were translated directly from the Vulgate.