The Holy Bible has been translated into nearly every language that is currently spoken. Copies of these translated Bibles can be found at BibleGateway, and many local churches have translated Bibles available for commonly spoke languages.
That question is something one can look up using a search engine, there are many on line which allow one to search words in various translations
Yes, there are many different translations of the Bible into Thai. One can be read at the below Related Link.
The word tornado does not appear anyway in most modern translations of the Bible, but it does at least in one translation (Amplified Bible) in Psalm 83:15. Other translations use the word storm, tempest, whirlwinds, or hurricane.
Today's parallel bible lets you benefit from the rich nuances of meaning offered by different translations. It set's four of today's most popular translations side by side for you to compare and contrast.
The Bible has undergone many translations since it has been in existence. Once example of this translation is the changing of Chana's name. Originally, his name was Hannah, but was later changed to Chana in one of the translations.
You can read the Bible online at websites such as BibleGateway.com, YouVersion.com, or BibleStudyTools.com. These websites offer various translations and versions of the Bible for free.
Whatever version is comfortable for you to read and understand. All "versions" follow the Bible, just use different wording to make it easier to read. Beware of "translations", however, because they are just someones idea of what the Bible says. Check with someone who is knowledgeable about the Bible if you have questions. Some translations follow the Bible correctly, others do not. The NLT, for example, is a good one.
There is no such thing as a bible that is translated word-for-word. Translations are forms of interpretation, because the words of one language, don't exactly match the words of another language.
Yes indeed. I have not only one in front of me right now; I have many Bibles. There are different 'translations' or 'versions'.In the link below, is a picture of a Bible.
The Catholic canon is slightly different from the Protestant. And, there are numerous translations.
The bible has been translation into over 2,000 languages. Spanish is one of the earlier languages that the Bible was translated into and there are over a dozen translations in the Spanish language.
As they are not actual word-for-word translations , paraphrases are inaccurate versions of the Bible, and I personally think one of the worst of the lot is "The Message" by Eugene Peterson.