.
Catholic AnswerThe Catholic Church is extremely conservative, things don't change for centuries on end, a lot of things never change, nor could they if we wanted. There are many words which came into the Mass from the original Hebrew or Greek that never got changed - Amen, Alleluia, the Kyrie. The first Masses were all in Greek, and those words and phrases were so much a part of the people's mind that there was no need to change them to Latin when the rest of the Mass was translated.griyego salita kyrie
"Kyrie" is greek. It's part of the expression "Kyrie Eleison" which means "Lord, have mercy". Thus, "Kyrie" means "Lord" as in "God". it also means mister in greek, E.g. Kyrie sas parakalo voithiste me! trans.: Mister, please help me
Kyrie is a Greek word, not Latin and it means'Lord"
Kyrie eleison comes to us from Greek. It means Lord, have mercy.
A greek prayer, Kyrie eleison (Κύριε ελέησον), meaning "LORD, have mercy," that is often sung in Mass.
Gathering of the crush
Kyrie eleison, Christe eleison "Lord have mercy, Christ have mercy" are the only Greek words in the Latin mass.
Ya sas Kyrie Delgado.
γηραιός (gireos).
Lord, fountain of mercy is the English equivalent of 'Kyrie, fons bonitatis'. In the word by word translation, the noun 'Kyrie' is Greek for 'Lord'. The noun 'fons' means 'fountain'. The noun bonitatis' means 'mercy'.
This is "Lord, have mercy" in Greek with "divine fire" in Latin inserted into it.
The Greek word Kyrios (κύριος) means "lord, Lord, master".