Before answering the question, it is worth noting that the given translation of Rob3 al-Khali (ربع الخالي) in the question is incorrect. It properly translates to "the Empty Quarter", not "the Place Where No One Comes Out". Admittedly, the thrust of the question is the same, so it does not make a huge difference, but it was worth mentioning.
The reason why the Rob3 al-Khali is called the "Empty Quarter" is because it is a part of the Arabian desert that is so dry and devoid of oases that it is impossible to live there (without modern long-distance pipes and Plumbing). As a result, no one lives there and those who go there are considered to be a lost cause.
sahra alrub' alkhali, translation (Empty quarter Dessert)
The native origin of the name of Peru is uncertain. It may derive from the local word for a river (biru), or from a place-name (pelu), or from the name of a native chieftain (Beru).It is certain that it comes from a local native American language, corrupted slightly in the mouths of early Spanish explorers..
An oasis.
most common building stones used in Pakistan with their local name and the place of availbale and their characteristics?...
Popocatepetl is a volcano in Mexico. The name comes from the local language and means 'Mountain that smokes'
Prostaglandins - their name comes from the fact that they were first discovered in male prostate glands.
at your local USCIS office
The name "sisal" comes from the port in Yucatan, Mexico, from where the fiber was first exported in the late 19th century.
Its derivations are from a Scottish place name of the same spelling. The place name comes from the Gaelic 'Lagan' which means hollow
It was named after local Indian tribe whose name means 'a large hill place'
a local pharmacy or a pharmaceutical company -J
Supposedly from the Gaelic word "glashu" sp meaning green place