answersLogoWhite

0


Best Answer

Actually The Bible was translated to Latin not from it to Greek.

  1. Old Testament was originally written in Hebrew & Chaldean (Babylonian language).
  2. New Testament was originally written in Greek.

These were translated to Latin by the Catholic Church.

The first English translations were from Latin translations. Later translators went back to the original languages.

User Avatar

Wiki User

12y ago
This answer is:
User Avatar
More answers
User Avatar

Wiki User

7y ago

The Bible was translated into the primary language of it's day. What is generally called the 'Old Testament' was first written in Hebrew, for the nation of Israel (with a small section of Aramaic), which was later translated into Greek (Greek Septuagint). By the time Jesus lived on earth, the international language of the 'common man' was Greek, so the New Testament was mainly written in that tongue. Latin was spoken among the Romans, so the Latin Vulgate translation was the next language. As time went on, the scriptures were translated into Syriac, Ethiopic, Arabic and Persian, down to OUR day when they can now be found, all or in part, in over 1800 languages around the globe, including, of course, English.

Answer2: The canon or official collection of inspired books of the Holy Bible was completed by the end of the first century A.D. Written translation of the Holy Scriptures followed in due course along with the missionary effort of the early Christians in obedience to Christ's command to make disciples out of all nations. The books of the Hebrew canon had already been collected at Jerusalem prior to its destruction A.D. 70, and now during the second century the collecting of the books of the inspired Christian Greek Scriptures took place, and translations proceeded. Translations in the Old Latin appeared. Portions of the Scriptures, such as the four gospel accounts and the letters of the apostle Paul, were brought together in codex form like books of our day, for convenient handling and use. The casing-in of books between lids in this style proved to be a marked specialty of the Christian congregation in the bookmaking industry, in that early second century.

Toward the end of the fourth century Eu·se'bi·us Jer·ome', commonly known as "Saint Jer·ome'", entered upon his work as a translator. In 383 he produced his new Latin version of the gospel accounts of Matthew, Mark, Luke and John, and in 405 he completed his entire translation of the Bible from the Hebrew and Greek into Latin. Despite widespread objection Jer·ome's' Latin Version won out and became the Bible of Western Christendom for the next thousand years. It became known as the Latin Vulgate or "common Latin edition"

The first Bible to be run off a printing press by Jo'hann Gu'ten·berg at Mainz, Germany, was this Latin Vulgate.

This answer is:
User Avatar

Add your answer:

Earn +20 pts
Q: Why was the Bible first translated into Greek and not English and after that to Latin?
Write your answer...
Submit
Still have questions?
magnify glass
imp
Related questions

What was the language the Bible was in before William Tyndale translated it?

Tyndale translated the Bible into English from a Latin translation; the Bible was originally written in Hebrew and Greek.


Who translated the bible from Hebrew and greek to the lang of the people latin?

St. Jerome translated the bible from Greek and Hebrew into Latin. The translated version is called the Latin Vulgate.


Who translated the bible Greek into latin?

St. Jerome


What language did Saint Jerome translate the Bible to and from what language?

AnswerJerome translated the Bible from Greek into Latin.


Who translated the bible from Hebrew and greek to the language of the people in latin?

st.Jerome


Who wrote the Holy Bible in English Language?

Well obviously it was written in part Hebrew and part Greek, then later it was translated into Latin and then it would probably have been just publishers who translated it into English in about 1900.


Who translated the bible to einlish?

The Bible was originally translated from the original Greek and from the Latin Vulgate to English by John Wycliffe. However, modern English differs greatly from Old English, and thus the first project to translate the Bible into English that best resembles modern English was commissioned by King James, and the result was the King James Version.


What saint translated the commandments?

Saint Jerome translated the Bible, including the commandments, from Hebrew and Greek into Latin.


After the English bible was published were church services still in latin?

In 1582 the Douai-Rheims [Catholic] Bible was published in English. Unlike the "Protestant" translations which were translated from the original Hebrew and Greek, the Douai-Rheims was translated from the Latin Vulgate Bible in use by the Church at the time. The Trinitine Latin Mass continued to be used up until the Second Vatican Council in the 1960's


Names of the versions of the Bible?

Jewish Bible (Old Testament only), Septuagint Bible (First time that the entire Old Testament was translated from Hebrew into Greek, in Alexandria, Egypt. Vulgate Bible (the Catholic Bible, tranlated into Latin,with extra or "apocryphal" books not contained in the Protestant Bibles). Lutheran Bible (translated from Latin into German). King James Bible (translated from Latin into English). NIV Bible, and many other Protestant Bibles. Also, many Bibles translated into a number of modern foreign languages.


The first latin translaton of the bible is known as the?

The first Latin translation of the Bible is known as the Vulgate. It was translated from the original Hebrew and Greek manuscripts.


When was the Bible translated to English?

The first hand-written English language Bible manuscripts were produced in the 1380's by John Wycliffe. It was translated from the Latin Vulgate.