The past tense of "to ring" is "rang," so you say "I rang the doorbell" or "I have rung the doorbell many times."
"I rang the doorbell" is correct. "Rung" is the past participle of "ring," not the past tense form used in this context.
No, the correct past participle of "ring" is "rung." So, it is correct to say "I have rung."
In French, you would say "OĆ¹ est la sonnette?" to ask where the doorbell is located.
In Korea, you can say "ģ¬ėķ“ģ" (sa-rang-hae-yo) to express "I love you" to multiple people.
The word for doorbell in Tagalog is "timbreng pinto."
To change colors in Hindi is "ą¤°ą¤ą¤ ą¤¬ą¤¦ą¤²ą¤Øą¤¾" (rang badalna).
No, the correct past participle of "ring" is "rung." So, it is correct to say "I have rung."
No. The correct way to say it would be, "when midnight was rung in."
A doorbell is "une sonnette" (fem.) in French.
there is a movie about it have you ever heard of Alice in wonderland i didn't see the movie but i know that she rang the doorbell and the button was his nose i am i correct please say i am i am only 11 i get good grade but i am not that smart really
Rangi or Ranginui (Rung - ee [roll the r in rung])
just sound it out in English... sa- rang.. like sah-Ron... to say i love you... you use sa rang hae or to be formal u say sa rang hae yo... they mostly say sa rang hae, sa rang hae yo or sarang hamida sa rang hae--sah-Ron-heh it similar to word Ron... but a bit different tone... sa rang hae yo-- sah-Ron-heh-your (kinda simil;ar but drop the r sound) *don't say it like yo yo... that's wrong... say it like how you would say paul that aw sound Sa-rang-hamida-- sa-Ron-hah-me-dah
rang
rang
In French, you would say "OĆ¹ est la sonnette?" to ask where the doorbell is located.
"You Rang?"
Most people say it sounds like ding dong
To have position and name