Vous gardez le contact, Tu restes en contact
French speakers would say "on reste en contact" for "keep in touch"
keep in touch is translated "on reste en contact" or familiarly "on s'appelle", "on se donne des nouvelles" in French.
'in touch' as in keep in touch is 'on reste en contact' 'expert' is 'expert' itself though pronounce differently
s'il vous plaît de rester en contact
keep in touch
In French, "touch" is pronounced as "tuhsh."
Keep In touch
Do not touch is "ne touche pas / ne touchez pas" in French.
Keeping in Touch was created in 1974.
"touch rugby"
yes they do keep in touch
toucher - to touch; as a noun, touche