A nice framed painting makes an excellent choice over the fireplace
That would be "Good and how this the heat?" in English. Because WikiAnswers cannot add accent marks, the word "esta" could have an accent mark over the a. That would make the sentence clearer, as it would mean "Good and how is the heat?"
you put this over the n :~
No. Pronounced Ahr-MAHN-do, it follows normal pronunciation rules. If you wanted it to be pronounced AHR-man-do, you would need an accent over the A.
It emphasizes the part of the word where the accent is. for example Ingles. Without the accent it would simply be "Ingles." But the accent originally goes over the e. So you say the E with emphasis. "InglEs".
"Si mi buen amigo" means "If my good friend" "Sí mi buen amigo" means "Yes, my good friend" Notice the accent mark over the 'i' of Si. If the accent is there, then it means "yes" if the accent mark isn't there then it means "if".
The accent mark over this letter é is an acute accent. The accent mark over this letter è is a grave accent. The accent mark over this letter ê is a circumflex accent. The mark under this letter ç is a cedilla.
To be an intelligible Spanish sentence, there needs to be an accent over the a in esta: está. It would then mean, "Where is the good-looking man?"
It won't really make sense unless there's an accent over the "e" in "qué" which would translate to "what". Otherwise "que" without an accent could mean all sorts of things depending how you use it. It can be used as "that", "which", or "than". And "si" WITHOUT an accent would mean "if" and with an accent it would mean "yes". So the phrase translates to "what if?"
It would be written as: eleccion (accent over the 'o') presidencial.
It won't really make sense unless there's an accent over the "e" in "qué" which would translate to "what". Otherwise "que" without an accent could mean all sorts of things depending how you use it. It can be used as "that", "which", or "than". And "si" WITHOUT an accent would mean "if" and with an accent it would mean "yes". So the phrase translates to "what if?"
you don't put an accent over toilette in french
You can say gaurdian in Spanish in the following ways: guardian (with an accent over the a), tutor, custido (with an accent over the i), economo (with an accent over the o), guardador, protector, and ayudante.