"Ni dong wo" (你懂我) is a Chinese phrase that translates to "You understand me" in English. It's often used to express a sense of connection or mutual understanding between people. The phrase can convey feelings of empathy, shared experiences, or an emotional bond.
ni(zou) yao(want) wo(me9)
"I love you" in Mandarin Chinese. Actually It should be Wo Ai Ni
Don't touch me!
literally it means 'you are my everything'.
"Ni hao wo shi" is not a standard phrase in Chinese. "Ni hao" means "hello" and "wo shi" means "I am." The correct way to say "hello, I am" in Chinese is "Ni hao, wo shi."
This does not mean anything in Japanese.
The 'wo' is not necessary. It would mean 'would you please marry me?'.
I miss you now
其实你懂我 qi(2) shi(2) ni(3) dong(3) wo(3) --> means 'actually you know me' however, it would be more correct to say 其实你认识我 qi(2) shi(2) ni(3) ren(4) shi(4) wo(3) if you wish to say the other party is already acquainted with you.
ping wo chong fo sing pee chaw
I thin you mean ni bu hui can wo, it means "you can't see me" in mandarin
Kim Dong-ni died in 1995.