The Japanese phrase that corresponds to "carpe diem" is "今を生きる" (ima o ikiru), which translates to "live in the now." While there isn't a direct kanji representation for "carpe diem," the individual characters for "今" (ima) mean "now" and "生きる" (ikiru) means "to live." This expression captures the essence of seizing the day.
Seize the day is the English equivalent of 'Carpe diem'. In the word by word translation, the verb 'carpe' means 'seize, take'. The noun 'diem' means 'day'. The phrase loosely may be translated as 'Seize the opportunity'.
Carpe Diem is owned by James Packer. BE MORE SPECIFIC. 'Carpe Diem' is the most common boat name.
The exclamation "carpe diem" is Latin for "cease the day. " An example of "carpe diem" in a sentence is "The terminally ill man adapted a carpe diem attitude in order to make the best of the time he has left. "
The ancient Roman orator, Cato, is quoted as saying Carpe Diem.
Modus Operandi: the method of operation Carpe Diem: Seize the day
Carpe diem; nihil confide die crastino.
'Carpe diem' means 'seize the day.'
A poem that exhorts you to live for today because life is short. Carpe diem literally is, ' pluck the day'
Carpe- Seize/Enjoy Diem - Day Seize the day!
Carpe punctum. or Carpe momentum temporis.
In Sanskriet wordt "Carpe Diem" vertaald als "भोगी भव".
seize the day