Carpe punctum.
or
Carpe momentum temporis.
Rapere art pósterús when translated means Seize the future.
carpe
Carpe diem in latin means "seize the day".
capre vita - seize life carpe diem - seize the day -Typo - should be carpe vita
rapere ad somnum
"Carpe diem" is the Latin phrase that translates to "seize the day" in French.
If you're building off the idea of "seize the day," and therefore using the vocative, you would say "carpe totum."
Rapere art pósterús when translated means Seize the future.
carpe
seize the week
Carpe diem in latin means "seize the day".
capre vita - seize life carpe diem - seize the day -Typo - should be carpe vita
"Carpe diem" is how you say "Seize the day" in Italian.
capre vita - seize life carpe diem - seize the day -Typo - should be carpe vita
rapere ad somnum
In Latin, "seize the night" can be translated as "Carpe noctem." This phrase is a variation of the more commonly known "Carpe diem," which means "seize the day." It encourages taking advantage of the present moment, particularly at night in this context.
The Latin phrase for "seize the week" is "Carpe Diem." However, "Carpe" translates to "seize" and "Diem" means "day." If you specifically want to express "seize the week," a more fitting phrase might be "Carpe Septiman," though this is not a traditional Latin expression.