answersLogoWhite

0

literal translation is 'drink a glass'

but it means 'drink something'

User Avatar

Wiki User

15y ago

What else can I help you with?

Related Questions

What does Voudrais vous un verre de vin mean in English?

"Would you like a glass of wine?"


What does un petit vere mean?

"un petit verre" is a small glass. un petit verre ? = fancy a drink?


How do you say glass of water with lemon in French?

Un verre d'eau avec du citron or un verre de citronnade.


What is the French word for glasses?

une paire de lunettes (a pair of glasses) - les verres (for drinking out of) (NB un verre can also mean the individual lense in a pair of glasses)


What does mean 'Ou puis je boire un verre a paris'?

Où puis-je boire un verre à Paris? Where can I get a drink (a glass) in Paris?


How do I say I need a drink in french?

J'aimerais une bouteille de l'eau sans gazeux


Is the French word for a glass masculine or feminine?

A glass is translated by "un verre", masculine noun, in French.


How do you please may i have a glass of champagne in french?

Veuillez mai j'ai un verre de champagne


How do you say have a glass of wine for me in french?

Prends un verre de vin à ma santé


What does un maillot de foot mean in English?

Un maillot de foot is a football jersey.


What does un verre d'amitie mean?

Literally, "friendship glass" or "glass of friendship." This expression is more often seen as "verre de l'amitié" when referring to a cocktail party held for a special occasion, where attendees are said to raise a glass in friendship with the guest of honour or with one another. Examples: * on offrira le verre de l'amitié: a glass of friendship will be served * partager le verre de l'amitié (avec quelqu'un): to raise a glass in friendship (with someone) * avant de lever le verre de l'amitié: before raising our glasses in friendship The phrase "verre d'amitié" may also refer to classic-style French glassware which was often found hand-etched in varied designs.


How do I say Glass of water in french?

It will depend on the shape of the glasses ; if they are low and wide you say "des coupes à champagne" ; if they are higher and thin, you say "des flûtes à champagne". Also if you don't know the shape you can say "des verres à champagne" but it is not as accurate as the two previous expressions.