To ask for a drop of the creature in Gaelic, you can say "An bhfuil tú le do thoil ag tabhairt titeann den créatúr?" This translates to "Would you be so kind as to give a drop of the creature?" If you're looking for a more informal way, you might simply ask, "An féidir leat titeann a thabhairt den créatúr?" which means "Can you give a drop of the creature?"
You get the creature shard by defeating the creature creation in the chopping maul (it is a 5% drop)
'Lily' is not a Gaelic word, but if you meant to ask 'What is the Gaelic word for lily?': Irish Gaelic: lile Scottish Gaelic: lili (female name is Lilidh) Manx Gaelic is 'lilee'.
hydra
Colin is of Irish/Scottish/Gaelic origin and means "young creature."
Colin is of Irish, Scottish and Gaelic origin and means "young creature".
Frees can be taken from the hand, which is effectively a drop kick.
Faighnich (ask, asking) Iarr (ask for, asking for; want, wanting)
They can ask, but don't drop it.
If you were one you wouldn't have to ask
milliúnaí in Irish Gaelic Other Gaelic languages will differ. There are Irish Scottish Welsh Cornish Bretonese If it's not the Irish you're looking for, please ask again.
Gaelic languages include Irish (Gaelic) and Scottish Gaelic, making it impossible to know which one is being asked for. You are encouraged to ask a question that specifies "Irish" or "Scottish Gaelic" to assure that you receive the translation you are seeking.Irish: It is Pádraig in the Irish language.Scottish Gaelic:Padraic
The Scottish Gaelic phrase for "fire warrior" is "laoch teine." So, if you want to sound all fancy and fierce while talking about a fiery warrior in Scottish Gaelic, just drop that phrase like it's hot. You're welcome.