You cannot say "i will" in Hebrew. In Hebrew the future expression comes with the verb.
For example:
In Hebrew, "To cook" is "Levashel". If i want to say "I will cook" I'll say "Ani (I) avashel".
In Farsi, you can say "Inshallah" to mean God willing or if God wills.
ha-rahtsohn shel hashem (הרצון של ה׳)
If God wills I will become a lawyer. The season will be mild if God wills.
eifo hashem? (?איפה ה׳)
ha'am hanivchar (העם ×”× ×‘×—×•×¨)
Elohim noshem
nes hashem (× ×¡ ה׳)
your god your god = elohecha elohecha (אלוקך אלוקך)
Hebrew doesn't have a subjunctive mood, but instead you could say "God is glorified," which is Hashem nehedar (ה׳ × ×”×“×¨)
In Hebrew? In Biblical Hebrew it would be Elohenu Eloah ehadh. Or you could say the Shema which is Sh'ma Yisrael Adonai Elohenu Adonai Ehhadh.
eved hashem (עבד ה׳), which also means "servant of God" (in Hebrew, there's no distinction between slave and servant).
God is with us = "ha shem imanu" (ה׳ ×¢×ž× ×•)