Lo siento mi corazon
people dont say sweet heart here. So just say my heart
I am so sorry: * In Portuguese = Lamento muito or sinto muito * In Spanish = Cuanto lo siento, ...
Lamento lo que pasó. Por favor, perdóname.
Oh, dude, to say "sorry, no candy" in Spanish, you can say "Lo siento, no hay dulces." It's like saying "I'm sorry, but the candy train has left the station." So, next time you're in a Spanish-speaking country and someone asks for candy, you'll be prepared to break the news with style.
what is im sorry in punjbi
Nothing. Sorry! Is it perhaps a corruption of 'si tu lo dices' ('if you say so')
i love you: te amo I'm sorry: Lo siento so together it would be Te amo y lo siento
Translated from English to Spanish its 'el es tan lindo. This is how you say he is, so cute in Spanish.
"cause I speak English, sorry" is a fragment, so it is difficult to translate.If we have the sentence: "I don't understand you, because I speak English, sorry." -- Then that would be "No te entiendo, porque hablo inglés, lo siento."
i be missin' ya babe.
thats easy idk im so sorry Not so easy in Spanish, because they have no auxiliary 'don't'. Best solution, without know what it is 'I don't' do, is simply to say 'No', thus: No. Pero estaba listo/a solamente hablar contigo (male/female)
Batista is a Spanish name, so that is how you say it in Spanish. The English translation is 'baptized'.
To say I love you so much in Spanish is yo te amo tanto.