共感できる kyokan dekiru
Kana: "コロッセオム" Romanji:"Korosseomu"
'Romanji' is an incorrect transliteration of 'romaji.' It is the writing of Japanese in the Latin alphabet.
What word do you want in romaji? Type "how to say _____ in Japanese" into a Google search, and romaji for the word will come up so you can pronounce it. By the way, it's "Romaji" not "Romanji". Roma is the Japanese word for Rome.
Yachin
Kanji/romanji?
well it goes like this: euh Kobe dufer ma
ki o tsukete.
google translate but its not that accurate sometimes
You could say 'kaze to odoru,' written: 風と踊る
Formal:なにをしていますか?Romanji - Nani o shite imasu ka? Informal:なにしている?Romanji - Nani shite iru?
If you mean how to say 'mean' in Japanese, that all depends on the sentence. For example, if you mean to say 'mean' as in the sentence: "What I mean to say is..." then that would be: (Romanji) - Toumen (Hiragana) - とうめん (Katakana) - トウメン (Kanji) - 当面 If you mean to say 'mean' as in the sentence: "That child is mean," then that would be: (Romanji) - Warui (Hiragana) - わるい (Katakana) - ワルイ (Kanji) - 悪い OR (Romanji) - Hiretsu (Hiragana) - ひれつ (Katakana) - ヒレツ (Kanji) - 卑劣 If you mean to say 'mean' as in the sentence: "That boat is quite mean," (like a metaphor) then there would be no translation, as there is no such thing as a metaphor or similie in the Japanese language. Hope that helps ^___^
Aquamarine is written as アクアマリン. When translated from Japanese (kanji) to Romanji, it is written as "akuamarin".