This is not a grammatical sentence in English because it has no verb, but here's my best attempt:
"thank you for What if your grace and mercy" = todah lema im khasdekha verakhamekha"
rachamim (רחמים)
Grace (as a girl's name): גרייס (pronounced the same as in English)Grace (as in niceness): חן (khen)Grace (as in lack of clumsiness): לא מגושם (lo megusham)Grace (as in a grace period for payments) חנינה (khaneenah)
"Lee" is old English for "field". "Anna" is from the Hebrew word for "grace" (mercy, underserved favour, forgiveness, etc.). So "LeeAnna" might be translated "meadow of grace".
Kalasia (Grace) and Alofa or Alofatunoa (Mercy)
rakhamim ve-khesed metaknim et ha-shavur (רחמים וחסד מתקנים את השבור)Note: There isn't any Hebrew word that matches the Christian concept of grace, so I did the best I could.
harakhamim shel hashem (הרחמים של ה׳)
Favour is what you dont deserve but you get and grace is Mercy shown to all man
Grace and Mercy - 2006 V is rated/received certificates of: USA:PG
GRACE
Mercy.
Both are undeserved. Mercy is the withholding of a bad thing that is deserved; grace is the granting of a good thing that is undeserved.
The name Hannah means "favor" or we can also say it means "grace."