In Spanish, "let me smash" can be translated as "déjame romper" or "déjame golpear." However, the meaning can vary depending on context. If you're referring to a more colloquial or informal context, you might also say "déjame darle" or "déjame hacerlo." It's important to consider the nuance of the phrase in different situations.
rompiendo.
reunete conmigo en el cuarto (smash: don't know what you mean by this word)
Let's Smash happened in 1998.
Let's Smash was created in 1998.
Vamos a hablar.
¡Vamos! or ¡Vámonos!
Déjame amarte
hippo
usted no me deja
No te suelte.
Juguemos / vamos a jugar
hagámoslo esta noche