That is the correct spelling of the verb sacar. The English meaning is "to take out."
To extract, take out, withdraw
To extract, take out, withdraw
"Que sacar" is a phrase in Spanish that translates to "to take out" or "to remove." It can be used when referring to extracting something from a place or situation.
Estoy aquí para sacar fotografías
"Me hiciste sacar mi libro de español" NEVER: Mi libro de Español.
Quiero sacar esas/estas hierbas a mano
It's not grammatical. It means "you for taking out"
The verb "sacar" means "to take out" or "to remove" in English. Its conjugation in the present tense for the pronoun "I" (yo) is "saco," for "you" (tú) is "sacas," and for "he/she/it" (él/ella) is "saca."
to take something out of as in 'sacar algo de'. Or to draw water as in 'sacar agua' Or, he wanted to take a photo of us, as in ' nos quiso sacar una foto'In English sacar means to take out
Oh, what a lovely question! In Spanish, you can say "Ayúdame a sacar la basura." It's like painting a beautiful picture with words, just like adding happy little trees to a landscape. Keep practicing, and soon you'll be speaking Spanish like a pro!
"She (or he) likes taking pictures" and "(formal singular) You like taking pictures" are English equivalents of the Spanish phrase Le gusta sacar fotos.Specifically, the personal pronoun le is "her, him, it, (formal singular) you." The present indicative verb gustaliterally means "is liked by." The present infinitive verb sacar means "to take." The feminine noun fotostranslates as "photos."The pronunciation will be "ley GOO-sta sa-KAR PHO-tos" in Spanish.
To say "I need to draw your blood" in Spanish, you can say "Necesito sacar su sangre." If you are speaking informally to someone you know well, you might say "Necesito sacar tu sangre." It's important to communicate clearly and kindly when discussing medical procedures.