Google Translate has "Show Romanization" option
Google translate is good for Japanese kanji characters and you can change the kanji to romaji
I'm pretty sure that it's kanji.
Usually the tattoos you see are a character called a "kanji". They can be read many ways depending on which kanji follows which, and so on. It's very hard to take a kanji and translate it because you need to actually know Japanese to have a recognition software properly process the kanji.
シャロン /sha ron/ is Japanese spelling for that name.
In order to translate this Japanese phrase a person would need to convert the English characters into Japanese characters or Kanji. Then, the characters could be input into an online translation service.
The kanji for love in Japanese is ๆ.
Kanji is a type language in Japan. It is Japanese writing.
Luciana
Without seeing the kanji/kana, it's always more difficult to translate, but as this is written, it means "Santa Airport."
There is no Kanji for "madsam."
names do not translate if you want to know how to write it ask:- how do i write "name" in japanese? said the same