The sentence is a mix of five words in Latin, and one in English. The equivalent of the English word 'own' is 'proprius'. Therefore, the all-Latin sentence reads as follows: 'Ego sum meus proprius pessimus hostilis'. The English translation is as follows: I am my own worst enemy.
There are two possible Latin translations of the English sentence "I am my own worst enemy."Specifically, one is the version if the speaker or writer is female: Ego sum inimica propria pessima mea. The other is the version if the speaker or writer is male: Ego sum inimicus proprius pessimus meus.The pronoun ego means "I." The verb sum means "(I) am." The feminine adjective inimica and the masculine inimicus respectively mean "female enemy" and "male enemy." The feminine adjective propria and the masculine proprius mean "own." The feminine adjective pessimaand the masculine pessimus mean "worst." The feminine possessive adjective mea and the masculine meus mean "my."
It is the verse found in song of soloman 2:16. It says "I am my beloveds and my beloved is mine"
Ego sum meo deo - I am my own god.
Ego amo te
Ego dilecto meo et dilectus meus mihi = I am my beloved's and my beloved is mine. Song of Solomon. 6:2
Senior est meus lux lucis quod meus salus quos vadum ego vereor?
Ergo ego sum mendax. I used google translate, so I'm sorry if that is wrong.
"Sum me."sum ego is correct (the objective pronoun me is not to be used as a predicate nominative).
I will : εγώ θα (ego tha). NOTE : will doesnt translate as θα. Only in this (and a few other) case.
Beyonce-ego
how to have a tokens in ego city
percipio percepi perceptum, or accipio.