"Arashi" means "storm" and "tatsumaki" means "tornado."
"Twister," as in "tornado," is "tatsumaki" in Japanese.
it means like a tornado and a twister.
tatsumaki
Japanese destroyer Arashi was created on 1940-11-25.
pomme
Arashi is Storm. Kaze is Wind. Is you just want straight Storm Wind then you'd say ArashiKaze. However if you wanted to say it 'Wind of the storm' then it would be Arashi no Kaze. Which sounds cooler and makes more sense in my opinion :P
花の竜巻Hana no tatsumaki
Arashi is storm in the Japanese language.
花の竜巻 Hana no tatsumaki
Arashi is a Japanese name that means "storm" or "tempest." It can also be translated as "violent wind" or "gale." The name carries connotations of power, energy, and unpredictability.
That's wrong 'Tatsumaki.' means tornado "senpuu" means whirlwind =]
愛嵐