Vaya con Dios - Nah neh neh
The song you're referring to is "Hey Jude" by The Beatles. The iconic "na-na-na" refrain towards the end is often remembered for its catchy and uplifting melody. This part of the song is a significant highlight and contributes to its enduring popularity.
"A beautiful pineapple" and "one beautiful pineapple" are literal English equivalents of the French phrase un bel ananas. The pronunciation of the masculine singular phrase in French will be "eh beh-la-na-na" or "eh beh-la-na-nas" depending upon the speaker's birthplace.
Ê una bella giornata! and Ê una buona giornata!are Italian equivalents of the English phrase "It's a nice day!" Context makes clear whether literally "It's a beautiful day!" (case 1) or "It's a good day!" (example 2) suits since both will be heard. The respective pronunciations will be "eh OO-na BEL-la djor-NA-ta" and "eh OO-na BWO-na djor-NA-ta" in Italian.
eh!! ang mag-anak na langgam
Not quite sure what that is supposed to be. It might be E hoa (sort of sounds like eh hore when said) which is friend in maori.
You have too many spelling errors to get an accurate translation, but as far as I can tell, it means "and the Dutch girls pa when eh"
È carina lei? is an Italian equivalent of the English phrase "Is she pretty?" The feminine singular question also translates as "Is she cute?" in English. The pronunciation will be "eh ka-REE-na ley" in Pisan Italian.
The interjection "eh" (rhymes with day) is used in various English speaking countries to mean: "What?" or "You agree, of course?" or "Yes". There is an ah, eh, oh and uh, but there is no ih!
Negô!! Negô que fala nagô (bis) Nego das Costa Rica filho de babalaô (bis) Eh na macumba eê Eh na macumba êa O nego bebe , o nego fuma , eh na pancada do tambor nego já bebeu marafa Saravá babalaô
"Who is a nice friend?" is an English equivalent of the French phrase Qui est un ami sympa? The pronunciation of the masculine singular phrase -- which includes the colloquial, conversational, informal diminutive for the feminine/masculine super-complimentary adjective sympathique ("enjoyable, friendly, good, kind, nice, pleasant, sympathetic") -- will be "kee eh-teh-na-mee seh-pa" or "kee eh eh-na-mee seh-pa" depending upon the speaker's birthplace.
Quella è una carina bambina! in the feminine and Quello è un carino bambino! in the masculine are literal Italian equivalents of the English phrase "That's a cute baby!" The two above-mentioned examples also may be rendered into English as "That's a charming (pretty, sweet) baby!" The respective pronunciations will be "KWEL-la eh OO-na ka-REE-na bam-BEE-na" in the feminine and "KWEL-lo eh OON ka-REE-no bam-BEE-no" in the masculine in Italian.