"You again"
Watashi WA anata to futatabi reru no o matte iru
this can mean many things Watashi WA anata to futatabi ni nari tai desu i am wanting to be a couple again mata anata to ishouni iitai i want to be with you moichido modotte kittai i want to come back to you are just 2 ways of saying it
anata WA kangei + your welcome not so sure about the "suite iru" part
"Doijobu anata wa" translates to "Are you okay?" in English. The phrase is commonly used in Japanese to inquire about someone's well-being or state. "Doijobu" means "okay" or "alright," while "anata wa" means "you." Together, they express concern or care for the person being addressed.
Anetto Futatabi was created in 1993.
Anetto Futatabi happened in 1993.
In order of politeness starting with most polite: otaku anata kimi omae anta Strange that 'otaku' is the most formal way. Anata is probably the most common.
anata WA eg. you are stupid - anata WA bakka desu you are cute - anata WA kawaii desu you are a cat - anata WA neko desu
"By the way, you ...."
It means "you are me".
"Anata no" = your "watashi" = me "Anata no watashi" is most likely to be said when someone is referring to the listener's perception of themself (the speaker). If I said "Anata no watashi WA uso desu", this would mean "You're perception of me is a lie." (or "I'm not really who you think I am.") "uso" = lie
It can be 'Anata' or 'Omae'.