Lo correcto sería:
Te quiero, eres mío; durante mucho tiempo serás mío. --- I love you, you are mine. You will be mine for long time (informal you, singular, in masculine gender)
You are my queen I love you a lot.
"I miss you very much, you are my best friend and I love you alot"
"Te quiero aquí, te extraño mucho, tú eres mi mundo entero" Means "I love you here, I miss you a lot, you are my whole world".
I means: you are my perfect girlfriend My love for life and I love you
Yo te falto mucho. Te quiero saber que te amo, y no te olvide. Siempre te amara. It is rough, but pretty close.
Eres el amor de mi vida y nunca te voy a dejar ir.
That says "I want to know who you are and where you are from. "
The phrase "te quiero mucho bebé para siempre y siempre eres mi único y yo nunca te dejaré" translates to "I love you very much, baby, forever and always you are my only one, and I will never leave you." It expresses deep affection and commitment, emphasizing a lasting, exclusive love for someone special. The speaker reassures their partner of their unwavering devotion and intention to stay together.
I want you to know that you are an adoration.
Eres hermosa y te quiero. Or.... Eres tan bonita y te amo.
"Te quiero por lo que eres" translates to "I love you for who you are." It conveys an appreciation for the person's character, qualities, and essence rather than external factors.
eres Bella y te quiero....becareful te quiero can also mean i love you so say te quiero ahorita that means i want you now