The Norwegian surname "Flugum" is believed to derive from the Old Norse word "fluga," which means "fly." Surnames in Norway often reflect geographical features, occupations, or nature, suggesting that "Flugum" may have originally referred to a location or a characteristic related to flying or insects. However, specific historical contexts can influence the exact meaning and interpretation.
"Gro" can either be a girl name or the verb "to grow".
"Tone" in Norwegian means note or sound.
It doesnt mean anything. But it really sound like a norwegian last name.
Erik is a name.
It's a name
I'm fairly sure that the Norwegian name Aagot, also spelled Ågot, is pronounced /ˈˈoːɡɔt/ in Norwegian. This is in the International Phonetic Alphabet, and I put ˈˈ to indicate that it has tone 2. Norwegian uses two tones and tone 2 is a falling tone in the Oslo pronunciation, but you probably don't have to worry too much about this if you just need to say the name in English. Norwegian vowels can't be replicated exactly in English, but a fair approximation in English would be 'OH-got'.
Synnøve (or did you mean Sunniva?).
Jonathan / Jonatan is a boy name
The Norwegian alphabet is the same as the English except the extra three last letters: Æ, Ø, Å. Your English name would be the same in Norwegian, and as almost all Norwegians speak English they could easily pronounce your name the same. However it would also be possible to pronounce your name in a Norwegian fashion, with respect to different letter pronunciation and stress. Although this would hard to explain in writing, even if I knew your name. 'My name' is 'mitt navn' but if you want to say 'my name is Joe' you would say 'jeg heter Joe'.
nenu cheppa B: Norge in norwegian and Norway in English
It's Norwegian and means "name for pet" or "pet name".
The Norwegian script is the same as English with the additional letters: Æ, Ø, Å. The name Laura would be spelled the same way, and as most of the population in Norway speak English, it would also be pronounced the same. One could of course intentionally pronounce the name in Norwegian, with respect to stress on syllables and such, but this would be near impossible to explain, let alone be understood by an non-speaker. I would suggest you type in the name: Laura on Google translator, from English to Norwegian, and press: "Listen" and see whether or not they will be able to pronounce it in a Norwegian fashion.