In Polish, the name Morgan is not traditionally used and doesn't have a specific meaning within the language. However, it is often associated with the Welsh origin of the name, which means "sea circle" or "sea-born." In Poland, it may be recognized due to cultural exchange, but it's considered more of a foreign name.
Do you mean what is the Polish equivilent for the name 'Katie'? Katarzyna
Names do not have meanings in Polish
English and other names dont mean anything in Polish. Its like I would ask you: what does the name Jacek mean in english?.
"What is your name?" in Polish translates to "Jak masz na imię?"
me llamo Morgan = I am called/my name is Morgan
The name "Maciej" is a Polish form of the name "Matthew" and means "gift of God" or "gift from God."
Polish rave
spasm
The name Morgan is mainly a girls name but lots of boys are called Morgan
There is no name "Mon ya" in Polish, you probably mean "Monia". It is a form of "Monika" - Polish version of "Monica".
In Hawaiian, the name "Morgan" can be translated as "Moërana," which is a phonetic adaptation of the English name.
Fijałkiewicz is a family name in Polish, it has no meaning itself.