A closed mouth cant get flies in it. (In other words keep your mouth shut and you wont get an unpleasant surprise)
Entre / entren / entra / entradPásese / pásense / pásate / pasaosingrese / ingresen / ingresa / ingresad
Entra nei miei sogni e non ti lascerò mai più andare via!in Italian means "Enter my dreams and I won't ever let you go" in English.
come inside = ¡Pase por favor!
Entra Eiendom was created in 2000.
VENGA (formal command)Come in = Ven (informal command), Entra (informal command) or Entre (formal command)It depends on how you're planning to use the word. The infinitive, to come, is venir. If you are telling someone to come, you can say ven, venga, vengan (more than one person)or vente. To say I come: Vengo; We come: Venimos. Answer: 'Venga' is used most commonly to express Come. To say 'come in' the word: Entra is better. It means to enter a place, as in a house. Entra is an informal command. Entre is a formal command.
"Voy entra no mas tarde" does not appear to be a correct phrase in Spanish. It seems to be a combination of "Voy" (I go), "entra" (enters), and "no mas tarde" (not later), but the sentence is not grammatically correct.
enter
"Salte de tu Casa"
enter
yes
'hago' is 1st person singular of 'hacer', to make or do = 'I do' But 'do' in English is an auxiliary verb, e.g. in commands and questions: 'Do come in!' 'Do shut the door!' 'Do you speak Spanish?' 'Do you come here often?' and in these cases the 'do' is absorbed into the main verb 'Entra!' 'Cierra la puerta!' 'Hablas espanol?' 'Vienes a menudo aqui?' So the context is important: the answer to 'Do you speak Spanish?' could be simply 'Yes' or 'I do': in Spanish 'Si' or (unlikely) 'Lo hablo' (I speak it)
Entra en el momento. (familiar) Entre en el momento. (polite)