Baciare l'anello is an Italian equivalent of the English phrase "Kiss the ring." The present infinitive, masculine singular definite article and noun -- which reference the courtesy in papal audiences -- may be translated literally by word order into English as "to kiss the ring." The pronunciation will be "ba-TCHA-rey la-NEL-lo" in Italian.
anillo
Hi ringu
リングベアラ Ringubeara
In Italian a translation is anello. Always remember that depending on the context of your sentences, the translation can vary. There may also be slang terminology if you were to travel to Italy. Keep in mind that online translators may not always be correct, they are a reflection of the exact words you have typed in. You can see more, as well as other language translations for this word or phrase on answers.com at the following link: http://www.answers.com/ring.
there is no such thing as ice ring of the dragon. you can't just make up random phrases and expect them to be translated to japanese.
"Twice wed" is one English equivalent of the Italian name Bianello.Specifically, the prefix bi- means "double, twice". The masculine noun anello translates as "ring, wedding ring". The pronunciation will be "byah-NEHL-loh" in Italian.
Lisa is the same in English and Italian. In Italian, the feminine name historically serves as an affectionate diminutive for Elisa -- whose origins possibly go back to the Greek ελίσσω (elìsso, "to ring around") -- and Elisabetta -- whose origins go back to אֱלִישֶׁבַע (Elisheva, "God is my oath"). The pronunciation will be "LEE-za" for the nickname and "ey-LEE-za" and "ey-LEE-za-BET-ta" for the forenames in Italian.
yes it is possible to kiss/french kiss with a tongue ring. In fact the guy likes a girl with a ring.Answeryes it is possible to kiss/french kiss with a tongue ring. In fact the guy likes a girl with a ring.
"Gym," "lecture" and "ring" are the respective English translations for the Italian, Portuguese and Spanish word palestra. The feminine singular noun also translates respectively as "exercise," "speech" and "arena" from Italian, Portuguese and Spanish to English. The respective pronunciations will be "pa-LEH-stra," "puh-LEH-struh" and "pa-LEY-stra" in Pisan Italian, in Cariocan Brazilian and continental Portuguese and in Uruguayan Spanish.
"Baby walker, merry-go-round," "cup, spindle," "disc, ring, wheel," "round steak (particularly for slow-heated, vegetable-mixed pot roast [bresaola, dried and salted beef] or for stir fry strips)" are literal English equivalents to the Italian word girello. Regardless of context, meaning or use, the pronunciation of the masculine singular noun remains "djee-REL-lo" in Italian.
no you would probably you can kiss him on the ring
The translation of wedding ring from English to French is le anneau de marriage. It can also be translated to la bague de marriage. Both mean wedding ring.