Although it is not proper Italian, it could be interpreted as a dialectal/slang exclamation, where maron refers to the Madonna (the Virgin Mary), used in some Italian regions (especially the Naples/Campania region). It is similar to the "Oh Jesus!" exclamation in English.
The phrase "Oh marone a mia" in Italian is a regional dialect expression commonly used in Southern Italy, particularly in Naples. When translated to English, it loosely means "Oh my goodness" or "Oh my dear." The term "marone" is a dialectal variation of "madonna," a common exclamation in Italian.
Ho in Italian is "I have" in English.
"Oh no! There's a fire!" in English is Oh no! C'è fuoco!in Italian.
Same thing, oh.
Bella! Dio! in Italian is "Beautiful! (Oh my) God!" in English.
tesoro (tez-OR-oh)
ho mi godova
Oh no! is the same in English and Italian. The interjection and the adverb represent disappointment that something is happening again or not turning out as expected. The pronunciation will be "o no" in Italian.
Oh Dio! is an Italian equivalent of the English phrase "Oh God!" The exclamation models a rare instance in which English and Italian phrase and sentence structure are recognizably similar. The pronunciation will be "o DEE-o" in Italian.
Povero me! is an Italian equivalent of the English phrase "Oh dear!" The exclamation translates literally as "Poor me!" in English. The pronunciation will be "PO-vey-ro mey" in Pisan Italian.
Ahi caso ascerbo! in Italian means "Oh, cruel fate!" in English.
cantante italiano/a (can-TAN-teh ee-tal-ian-oh/ah)