puoi guardare ma non puoi toccare
No, it cant be translated
you cant really translate last names.. your last name is your last name. Mary is either maria or mariuch but mariuch is more of a nickname for Mary
you are stuck with your debt if you cant budget
Qura'n can't be published in English .. you must practise it as it is...it is just can be translated but you cant read it in English
彼らに I cant find anything else.
Its Kaizoku i cant use Japanese characters. but i believe it is kaizokada
(English+Speak+not)Eigo o hanashimasen...OR(English+Can't do it)Eigo ga dekimasen...If you would like to sound ultra polite, add gomenasaibefore eigo, which means 'I am sorry'
joe kann nicht gehen is the translation in German. It is translated from English to German. German is mostly spoken in the European countries.
Nananananananana cant touch this
you cant.......
A closed mouth cant get flies in it. (In other words keep your mouth shut and you wont get an unpleasant surprise)
it means i cant touch your boobs