Translation: Dholma (ظلمة) Note that the proper Arabic word is Dholaam (ظلام).
Ezeyek is an Arabic word from Egyptian accent which means : how are you ??
Omar Sharif
The accent is on the first syllable in the word "compound."
If you are talking about an accent mark called the 'accute accent', then no. It does not.
an accent is 'un accent' in French
No, there is no accent in the Spanish word "capítulo."
No, the word "comprare" does not have an accent mark.
The English word "arithmetic" carries no accent mark. The equivalent Spanish word 'aritmetica' has an accent over the 'e'.
I just love your accent!
I am good : in Egyptian accent if you are a boy you say : ana kwayyes if you are a girl you say : ana kwayyesa
You stress the 'a' when you pronounce it, but the word general does not have a written accent.