atah yeshuateinu (אתה ישועתנו) = "you are our help."
Adonai means "the Lord", but the rest of that phrase doesn't apear to be Hebrew.
to remember = leezkor (לזכור)
English translation of Tagalog phrase siya din: him also
This phrase is not Hebrew or English. If you can tell me what it means in English, then I can translate it into Hebrew for you.
The phrase means: Would you be wise if you knew wisdom?
It is a Hebrew phrase meaning "I love you" in English.
You can ask for the translation on the site.
gever leh gever (גבר לגבר)
I. Palhan has written: 'Hebrew-English, English-Hebrew dictionary and phrasebook' -- subject(s): English, Hebrew language, Dictionaries, Conversation and phrase books, Hebrew, English language
There is no such translation in Hebrew, but there are many theories. The most popular is that it's a corruption of the Hebrew phrase Ish Krayyot (איש קריות), which means "man of Krayyot (a town)".
The English translation of "sino siya" is "who is he/she."
The English translation of the Portuguese phrase 'revista epoca' is 'magazine era'. One can translate any word of from any language from Google Translate.