The English word "MERCY", as it is translated from the original Hebrew manuscripts of Biblical scripture (and then also from the Greek Septuagint):
חסד (Hebrew): "checed" (noun) - goodness, kindness, faithfulness.
as from the root word
חָסַד (Hebrew): "chacad" (verb) - to be good, be kind.
mercy
Yes, emaptya (אמפתיה) is the Modern Hebrew word for empathy.
If you mean rachamim, the Hebrew word for "mercy" it is רחמים
rachamim (רחמים), pronounced rah-khah-MEEM
ein rachamim (אין רחמים)
rakhamim (רחמים) = Mercyrachamim (רחמים) = "mercy"
mercy = rachamim (רחמים) loving kindness = chesed (חסד) But neither word has any specific connection to loyalty.
No, mercy is a noun (compassion, empathy). Related adjectives are merciful and merciless.
There is no name Ramil in Hebrew, but it is close to the name Remiel, which means God is my mercy.
rachamim (רחמים)
"Aherakhem" is a Hebrew term that translates to "I will have compassion on you." It is often used in religious or spiritual contexts, reflecting a sentiment of empathy and mercy. The term emphasizes the importance of compassion and kindness in interpersonal relationships and spiritual practices.
how can make the sentence for word mercy