It depends it there is a female or a male in the sentence.
For a male it is "Me'uchad" - מאוחד. For a female it is "Me'uchedet" - מאוחדת.
מאצהב has no meaning in Hebrew. It is a random string of letters. It is similar to the word for "from the united states", which is מארה״ב
There is no Hebrew word for "an." There is no indefinite article in Hebrew.
Calalini is not a Hebrew word and has no meaning in Hebrew.
United Hebrew Trades was created in 1888.
The word "womack" doesn't have a Hebrew definition.The word "womack" doesn't have a Hebrew word. It's a name. You can spell it ווֹמאק in Hebrew letters.
diestra has no meaning in Hebrew. This is not a Hebrew word.
Sydney is not a Hebrew word. It has no meaning in Hebrew.
But is not a a Hebrew word. The English word But means אבל (aval) in Hebrew.
The Hebrew word "Notsri" (× ×•×¦×¨×™) does not appear in the Hebrew Bible. Notsri is a Modern Hebrew word.
No. Janah is not a Hebrew word, and the Hebrew word for Paradise comes from the Hebrew word pardess (פרדס) which means "orchard."
There is no Hebrew word for Whitney.
There is no Hebrew word for tzibi.