You and your family will be in my prayers.
I sorry to hear about your loss, please accept my condolences to your family, etc.
To condole means to express sympathy for someone. Often used to send "condolences" to someone. An example would be: "Betty went home from college to condole with her mother after her father's death".
"My I offer my condolences on your loss?"
I think that the above sentence used in this term, is correctly used in this way.
My condolences to you in your bereavement.
"Please accept out sincerest condolences in this time of sorrow ... ... ... "I called Jackson to pay my condolences after his mother's death.Sarah received condolences from many people she'd never met when Sparky was hit by the car.The president sent a condolence letter to the soldier's widow.After his mom died, I tried to offer my condolences.Condolences are expressions of sympathy. Here are some sentences.You have my condolences for your loss.He sent his condolences to the funeral.Condolences on the team's loss.
Translation: Condolencias I express my condolences = Expreso mis condolencias.
You can offer your condolences with a card.
Condolences 'are' is correct, "condolences", by definition, are plural.
To condole means to express sympathy for someone. Often used to send "condolences" to someone. An example would be: "Betty went home from college to condole with her mother after her father's death".
In Fijian, you can express "my condolences" by saying "Noqu vakanuinui" or "Noqu veivakabula." These phrases convey sympathy and compassion during a time of loss. It's a respectful way to offer support to someone grieving.
"My I offer my condolences on your loss?"
In Chamorro, you can express "my condolences" by saying "Malao' na ta'lo." This phrase conveys sympathy and support to someone who is grieving. Chamorro is the native language of the Mariana Islands and reflects the culture and traditions of the Chamorro people.
In Portuguese, you can express "my condolences" by saying "meus pêsames." This phrase is commonly used to offer sympathy to someone who has experienced a loss. You might also say "sinto muito pela sua perda," which means "I am very sorry for your loss."
condolences on behalf of the trust.
Condolence is a noun.
Just don't be a smart aleck and say "Sorry bro, I love you." or if your not related say "my condolences to the family"
No. A gift basket should express a sentiment toward the recipient. The only sentiment at a funeral is empathy and condolences which are not part of a gift basket.