Uhm...
-Thank you for all your help.
-Gracias para todos. (literally meaning thanks for everything)
"Thank you for your work" in spanish is translated as Gracias por su trabajo.
* Thanks (English) * Tetsudatte kurete arigatou gozaimasu. (Japanese) * Gracie (Italian) * Danke (German) * Dank u (Dutch) * Merci (French) * Obrigado (Portugese) * Gracias (Spanish)
Gracias por su ayuda - to someone you do not know very well/a formal relationship
Gracias por tu ayuda - to someone you are familiar with
Thanks to all my friends. Do you want it translated?
merci pour toute votre aide
Muchas gracias por toda tu ayuda.
Спасибо за всё.
"Thanks for your help" is the proper form of the sentence. "Thank you for your help" is also acceptable.
merci pour tout plaisir
Thank you lord for a safe travel or thank you lord for the safe travel are all correct. The use of "the" is definite article while for "a" is for indefinite article.
Diolch am eich dymuniadau da.
You can say "Gracias por todo tu ayuda".
To say "thank you for your help" in Tagalog, you can say "Salamat sa tulong mo".
Say Thank You for helping me in return..
thank you for help
Say Thank You for helping me in return..
Mahalo Nu'i Loa
say, "i would like to thank all who has helped." or, "i would like to thank you all"
"Gracias por toda la ayuda a traves del año"
You can simply say thank you in the past tense, such as: Thank you for your letter dated... I am very grateful for your help on . . . , thank you. Please accept my belated thank you (explain why its late)
That all depends on which aboriginal language you want to say thank you in.
Danke fur deine Hilfe.
"Thank you" in Brazilian Portuguese is "obrigado" if you're male or "obrigada" if you're female.