Yenikku ninte viraham anubhava pedunnu.
In Malayalam we can use 'enik ninte viraham anubavappedunnu' as i miss you. But it is too literal, in Malayalam we often use the english sentence 'I miss you'.
I will say that -- oh dear i miss u very much in Malayalam.
I will say that -- oh dear i miss u very much in Malayalam.
orupadu nalayi kandittu
"I miss you" translates to "നിന്നെ ഇതിലും കാണാനുള്ള ആഗ്രഹിക്കുന്നു" in Malayalam. So, go ahead and use that to express your feelings to someone in Malayalam. Good luck!
In Malayalam we can use 'enik ninte viraham anubavappedunnu' as i miss you. But it is too literal, in Malayalam we often use the english sentence 'I miss you'.
I will say that -- oh dear i miss u very much in Malayalam.
I will say that -- oh dear i miss u very much in Malayalam.
orupadu nalayi kandittu
"I miss you" translates to "നിന്നെ ഇതിലും കാണാനുള്ള ആഗ്രഹിക്കുന്നു" in Malayalam. So, go ahead and use that to express your feelings to someone in Malayalam. Good luck!
Apakah kau rindu padaku? This is what I got when I looked for it on Google Translate.
ninte kurav njan vallathe anubhavappedunnu
1. Ninte saameepyam njaan nashttappedunnu.2. Enikku ninte viraham anubhavappedunnu.
Someone or something that usually appear is not there now. Which means a feeling of the loss of relations or things is meant by the word missing. The Malayalam word for that is 'nashtamaaval'(missing) [nashatamayi=missed]
malayalam essay on old age home in malayalam ?
Enikku Malayalam ariyaam, Malayalam enikku ariyaam (എനിയ്ക്ക് മലയാളം അറിയാം, മലയാളം എനിയ്ക്ക് അറിയാം)
ofcourse i know Malayalam enikku Malayalam ariyam