yes
no
You say "thank you."
No, the expression 'break a leg' means good luck. "Break a leg" means "good luck" among show business people, but it doesn't mean "break a bone in your leg"; it means "take a bow" (by bending a knee).
pagbutihin mo
bonne chance
The police officers eat the leg of lamb that was used to murder Patrick Maloney, unaware of the irony that they are consuming evidence of the crime. Mary Maloney's calm demeanor and innocent appearance throughout the investigation are ironic given that she is the murderer. The title of the story, "Lamb to the Slaughter," is ironic because a lamb is usually a symbol of innocence and vulnerability, yet in this story, it is a weapon used for murder.
There are many ways to break a leg. You can break a leg by falling down the stairs, or by being in a car accident. If you do break your leg, you will need to go to the hospital and have surgery.
Either of the tibia and fibula are the easiest to break in the leg.
The duration of Break a Leg - sitcom - is 1800.0 seconds.
either put a cast on or actually break your leg
you twist your leg
No. The jaws are too small to encompass a human's leg to break the bone.
In the theater," break a leg," is a well wish for a great show.
Depends if you hear it break or not
Snap
no
*break my leg without knowing the subject is difficult to translate.You break my leg - Me rompes la piernaI break my leg - Me rompo la piernaThey break my leg - Me rompen la piernaYou (all) break my leg - Me rompéis la piernaBreak my leg as a command could beRómpeme la pierna - informal túRómpame la pierna - formal Ud.Rompedme la pierna - informal vosotrosRómpanme la pierna - formal Uds.