"Motek" is a Hebrew term that translates to "sweetie" or "darling" in English. It is often used as an affectionate term of endearment for loved ones, conveying warmth and tenderness. The word reflects a sense of closeness and affection in personal relationships.
No - it does not mean Jackie in english. "Hedwig" is the English language equivalent for "Jadwiga"
quoi is 'what' in English.
That is mean Emily in English.
What does Arabic word inshallala mean in English
El saco would translate to mean the sack in English.
מותק (motek) = sweetness.This word is often used to mean "darling"
"What a sweetie!" or "How sweet!"
It means "thank you very much sweetie" in Hebrew Toda- Thank you Raba - Very much Motek - Sweetie
Motek was created in 1993.
It means have a good year sweetie.
to a male: motek shelkha to a female: motek shelakh
to a male: mah atah oseh, motek? to a female: mah at osah, motek?
motek is perfectly acceptable. in fact, in practice it is usually a term used with kids, students, or strangers.
te amo nena (I love you, baby) is: male to female: ani ohev otach, motek ×× ×™ אוהב אותך,מותק male to male: ani ohev otcha, motek ×× ×™ אוהב אותך,מותק female to male: ani ohevet otcha, motek ×× ×™ אוהבת אותך,מותק female to female: ani ohevet otach, motek ×× ×™ אוהבת אותך,מותק
Motek (מותק)
When a man calls you "motek," he is using a term of endearment derived from Hebrew that means "sweetie" or "cutie." It's often used affectionately to express fondness or admiration. The context and tone of the conversation can add more meaning, but generally, it's a compliment.
motek (מותק)