The one I know of is pidgeon english.
It's a vulgar slang word for vagina.
The English word "tiz" is "c'est" in French.
Northern English slang for a mischievous kid.
'Da' is not Dutch, but is a German slang for 'as' or 'there.'
Lekker is not actually slang in Afrikaans. It means nice or great. In South Africa many English speaking people have adopted the word lekker into their vernacular so it has become slang for them.
Yet is a proper English word. Yet is not a slang word.
There is no English slang word named ho-la.
The English slang word for stubborn is "bullheaded."
It is the Yiddish word for a woman who is not Jewish. It is slang in English, but it is not slang in Yiddish.
These are English words that are slang words for "having a talk":chatyakjabber jawingchew the fatget vocalrapchatter
There is no Spanish slang word yet for English slang bloshing, the mixing of different blog materials on one blog, like a collage. If you meant the word "blushing", it is "enrojecer" or "ruborizar".
"Got" is not considered a slang word. It is a commonly used verb in English that indicates possession or acquisition.
Yes, but it is a slang word, or idiom, and not considered proper English.
It's a vulgar slang word for vagina.
No, the word 'swuzzle' is not a word in English. It may be a regional slang word.
"Whinge" is not slang, it is an English word meaning "to complain or whine", usually for a trivial issue.
Kimoi (This is slang)